「結婚おめでとう」のインドネシア語は?そのまま使える表現まとめ

インドネシア語

本ページにはプロモーションが含まれています

インドネシアで生活しているとインドネシア人の結婚式に招待されることがあります。結婚式に参加する前は深く考えていませんでしたが、「結婚おめでとう」ってインドネシア語で何て言うんでしょうか?

今回はインドネシア人に聞いた「結婚おめでとう」の表現をご紹介します。ただし、インドネシア人は地域や宗教などの背景で言語が変わることがあります。私が聞いたのはジャカルタやスラバヤに住む中華系・クリスチャンの場合の表現です。カタカナ発音表記付きでご紹介します!

結婚おめでとうのインドネシア語表現

結婚おめでとうをインドネシア語で言う場合、下記のようにいくつかの表現があります。

インドネシア語表現1

インドネシア語 Selamat menempuh hidup baru!
発音 スラマッ ムヌンプ ヒドゥップ バル!
直訳 新しい人生・生活におめでとう

単語ごとに意味を見てみましょう
Selamat(スラマッ) おめでとう
Menempuh(ムヌンプ) 通過する、入る
Hidup baru(ヒドゥップ バル) 新しい生活、新しい人生」

Selamat(スラマッ)は結婚以外でうれしいことがあった時にも使えますので、覚えておくといいでしょう。

インドネシア語表現2

インドネシア語 Selamat memulai fase hidup yang baru bersama suami dan istri tercinta.
発音 スラマッ ムムライ フェイズ ヒドゥップ ヤン バル ブルサマ スアミ ダン イストゥリ トゥルチンタ
直訳 愛ある夫婦として人生の新しい局面に入られたことにおめでとう

下記が単語ごとの意味です。
Selamat(スラマッ) おめでとう
Memulai(ムムライ) 始める
Fase(フェイズ) 段階・フェーズ
Hidup yang baru(ヒドゥップ ヤン バル) 新しい人生・生活
Bersama(ブルサマ) 一緒に
Suami(スアミ) 夫
Dan(ダン) ~と
Istri(イストゥリ) 妻
Tercinta(トゥルチンタ) 親愛なる・愛される

Fase(フェイズ)は英語から来ている表現です。インドネシア語の発音ルールと違いますが、英語の発音でそのまま発音します。Hidup yang baru(ヒドゥップ ヤン バル)はHidup baru(ヒドゥップ バル)と同じ意味です。Yang(ヤン)の使い方は難しいので深くは考えなくてよいでしょう。

「お幸せに」を表わすインドネシア語

「結婚おめでとう」を伝える時にあわせて使える表現が「お幸せに」です。この機会に一緒に覚えてみてください。

インドネシア語 Selamat berbahagia!
発音 スラマット ブルバハギア
直訳 幸せにおめでとう

2語で伝えられるので覚えるのも簡単ですね。下記がそれぞれの意味です。

Selamat(スラマッ) おめでとう
Berbahagia(ブルバハギア) 幸せ(な状態にあること)

すでにご紹介した「結婚おめでとう」のそれぞれの表現と組み合わせることもできます。方法はSelamat(スラマッ)の後ろにBerbahagia(ブルバハギア)を足すだけです。

例えば、Selamat berbahagia menempuh hidup baruという表現になります。

英語表現をそのまま使っても大丈夫

インドネシア語の単語を覚えられないという方や発音に自信がないという方は、英語の表現をそのまま使っても大丈夫です。ただし、あまりにも立場が目上の方や年上の方には向いていませんのでご注意ください。親しい方や同年代以下の方であればよろこんでくれるでしょう。

英語表現 Happy wedding
発音 ハッピー ウェディング
直訳 幸せな結婚式

英語表現 Congratulations
発音 コングラッチュレイションズ
直訳 おめでとう

こんなに簡単な表現でもいいのか、と思うかもしれません。しかし、何も言えないよりはましですし、気持ちが伝わればよろこんでもらえます。きちんとしたインドネシア語で伝えなければと意気込むよりは、気持ちを込めてカジュアルに伝えるのもありかもしれません。

インドネシア語の結婚関連の表現まとめ

せっかくなのでインドネシア語の結婚関連の表現もまとめてご紹介します。結婚式に出席したら耳にすることもある表現なので、あわせて覚えてみてください。

結婚する menikah ムニカ
結婚式 pernikahan プルニカハン
結婚披露宴 pesta pernikahan ペスタ プルニカハン
新郎 pengantin pria プンガンティン プリア
新婦 pengantin perempuan プンガンティン プルンプアン
夫 suami スアミ
妻 istri イストゥリ
夫婦 suami-istri スアミ イストゥリ
配偶者 teman hidup トゥマン ヒドゥップ
カップル pasangan パサガン

インドネシア語でお祝いを述べよう

今回はインドネシア人の結婚式に参加したときに使えるインドネシア語表現をご紹介しました。結婚式に招待してもらえるのは大事に思ってくれている証拠です。心からのよろこびの気持ちを込めて新郎新婦を祝福しましょう。

タイトルとURLをコピーしました